VALGAÑÓN

LOCALISMOS

En el valle que se encuentra Valgañón es sabido que se utilizó el euskera por sus moradores, hasta tal punto que a mediados del siglo XIII, Fernando III de Castilla, otorgó un fuero en el que se autorizaba a sus pobladores para deponer en esa lengua en todos los procesos que incoaban sus [[Merinos]]. Como reminiscencia han quedado algunas palabras y apodos usados en la actualidad, algunas de origen vasco y otras que no figuran en el diccionario de la RAE. Estos localismos entre otros son:

ANABIA: Arándano.
CHARRAMPLÍN: Aprendiz de albañil.
CHICHORRA: Parte carnosa que queda al derretir la manteca del cerdo.
CHOCA: Raíz de brezo utilizada para hacer carbón.
CHUMA: Copa del árbol.
CHUMARRO: Cierta carne del cerdo.
CHUZO: Hielo que cuelga de los tejados.
GARRULLA: Hambre.
MACHORRA: Mujer estéril.
MOCHA: Desorejada.
REBOLLO: Propina que se da a los mozos el día de la boda.
TABORMA: Ave rapiña.
TASTABÁN: Revoltoso.